南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)

南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)

南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)

南乡子 登京口北固亭有怀

◎辛弃疾

何处望神州①?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠②,不尽长江滚滚流!

年少万兜鍪③,坐断东南战未休④。天下英雄谁敌手?曹刘⑤。生子当如孙仲谋⑥。

【注释】

①神州:这里指中原地区。②悠悠:连绵不尽的样子。③兜鍪(móu):指千军万马。兜鍪,头盔,这里代指士兵。④坐断:占据,割据。休:停止。⑤曹刘:指曹操、刘备。⑥生子当如孙仲谋:引用《三国志·吴主传》注:曹操尝试与孙权对垒“,见舟船、器仗、队伍整肃,叹曰‘:生子当如孙仲谋,刘景升(即刘表,字景升)儿子若豚犬(猪狗)耳。’”暗讽今天的朝廷不如能与曹操刘备抗衡的东吴,今天的皇帝也不如孙权。

【译文】

在什么地方可以看到中原呢?北固楼上,满眼都是美好的风光。千百年来有多少盛衰兴亡之事?时光绵延不绝。只见不尽长江水滚滚东流。

(孙权在)年少时就率领千军万马,占据东南一带坚持抗战。天下英雄豪杰谁是他的对手?(只有)曹操、刘备。若生儿子就当如孙仲谋一般。

【赏析】

宋宁宗嘉泰三年(1203)六月词人被起用为知绍兴府兼浙东安抚使,第二年的阳春三月,又被改派到镇江去做知府。镇江,在历史上曾是英雄用武和建功立业之地,此时成了与金人对垒的第二道防线。每当他登临京口(即镇江)北固亭时,便不胜感慨。

这首词怀念的是孙权,意在讽刺当时的南宋朝廷的昏庸无能。

词的开篇自问自答:什么地方才可以望到中原故土呢?就站在满眼都是美好风光的北固楼上翘首北望。看着滚滚东逝的长江水,感怀着古今兴衰存亡变换,词人思绪悠悠。

下片凭吊孙权。在这江防战略要地,英雄辈出,三国时代的孙权就是其中最杰出的一位。他年纪轻轻就统率千军万马,雄据东南一隅,战斗不息,从未向敌人屈服过。言外之意则是说南宋统治者不思国事,屈服于金。词人实借凭吊千古英雄之名,慨叹当今南宋无大智大勇之人执掌乾坤。

--免责声明-- 《南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)》这篇文章828la270309。

【结语】:南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【南乡子登京口北固亭有怀翻译(古诗原文翻译及赏析)】推荐文章

<small id='828la270309'></small><noframes id='828la270309'>

  • <tfoot id='828la270309'></tfoot>

      <legend id='828la270309'><style id='828la270309'><dir id='828la270309'><q id='828la270309'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la270309'><tr id='828la270309'><dt id='828la270309'><q id='828la270309'><span id='828la270309'><th id='828la270309'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la270309'><tfoot id='828la270309'></tfoot><dl id='828la270309'><fieldset id='828la270309'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la270309'></bdo><ul id='828la270309'></ul>