孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)
【原文】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。
【注释】当涂:当道,即当权的意思。
掌事:掌管政事。
治经:研究儒家经典。
博士:当时专掌经学传授的学官。
邪:语气词,通“耶”
但:只,仅。
涉猎:粗略地阅读
见往事:了解历史。
非复:不再是。
见事:认清事物。
【朗读】初,权 / 谓吕蒙曰:“卿 / 今 / 当涂 / 掌事,不可 / 不学!”蒙 / 辞 / 以军中多务。权曰:“孤 / 岂欲卿 / 治经为博士邪! 但当 / 涉猎,见 / 往事耳。 卿言 / 多务,孰 / 若 / 孤?孤 / 常读书,自以为 / 大有所益。”蒙 / 乃始就学。
及 / 鲁肃 / 过寻阳,与蒙 / 论议,大惊曰:“卿 / 今者才略,非复 / 吴下阿蒙!”蒙曰:“士 / 别三日,即更 / 刮目相待,大兄 / 何 / 见事之晚乎!”肃 / 遂拜蒙母,结友 / 而别。
【译文】当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
--免责声明-- 《孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)》版权就属于本站,如果没有注明那么《孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)》这篇文章828la218598。
【结语】:孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)】推荐文章
- 文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)Hot.
两小儿辩日 先秦:列御寇 孔子东游,见...
- 愚人食盐文言文翻译(愚人食盐原文和寓意)Hot.
答案: 1、解释字意 (1)从前 (2)已...
- 有趣的文言文小故事(短小有趣的文言文故事)Hot.
一、铁杵磨针 磨针溪,在眉州象耳山下...
- 约不可失文言文翻译及注释(约不可失什么意思)Hot.
《约不可失》文言文出自《魏文侯书》,...
- 文言文桃花源记翻译及原文(桃花源记的意思)Hot.
【背景】 《桃花源记》是东晋文学家陶...
- 《孙权劝学文言文翻译及注释(孙权劝学的意思)》上一篇
- 望月思念故乡的古诗有哪些(适合发朋友圈思乡的句子)
你有多久没回家了?还记得你离家的时候...