子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)
《诗经?国风?郑风》第十七篇:《子衿》青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁(nìng)不嗣(sì)音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑(tiāo)兮达(tà)兮,在城阙(què)兮。一日不见,如三月兮!
本篇主题:
热恋中的女子,不见男子相约见面,而害相思之苦。
诗文大意:
热恋中的女子,在高高的城楼上,来来回回张望着人群,怎么也看不到情郎熟悉的身影。
满心想着的是他穿着衣服的青色前领,还有他佩戴的青色的玉佩。
而我的心里为何这般的焦急,和渴望?
我没能够去见你,你就不能来见我了吗?
真是一日不见,如隔三月呀!
有话要说:
又是一篇关于热恋中的男女青年,没能时时约会见面,而思念对方的诗文。
《郑风》关于热恋青年的题材的诗已经有好几篇了,明显与其他《国风》内容不同。
关于热恋青年的这种各个阶段的相思描写,几乎囊括了各种情况,即使是放在当代来描写,也不过如此。
第一章释文:
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。
悠悠:忧思不断的样子。
宁:岂,难道。
嗣音:保持音信。嗣:接续,继续。另有说法:嗣作诒(yí),给,赠,寄送的意思。
第二章释文:
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?
佩:这里指系佩玉的绶带。
第三章释文:
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!
挑兮达兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。
城阙:城门两边的观楼。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 * 举报,一经查实,本站将立刻删除。
--免责声明-- 《子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)》这篇文章828la221141。
【结语】:子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)】推荐文章
- 泊秦淮古诗带拼音注音版(泊秦淮原文赏析及解释)Hot.
泊秦淮 [唐]杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊...
- 真州绝句其一古诗翻译(真州绝句原文赏析及诗意)Hot.
江干多是钓人居,柳陌菱塘一带疏。 好...
- 七律长征古诗带拼音(七律长征原文赏析及解释)Hot.
作品原文: 七律·长征 毛泽东 红军不...
- 顾荣施炙文言文翻译加启示(顾荣施炙译文及道理启示)Hot.
原文 顾荣居洛阳,尝①应人请,觉②行...
- 形容思念而失眠的七律诗句(独不见诗文赏析及解释)Hot.
初唐“四杰”以后,“沈宋”出现了。沈...
- 《子衿译文及注释赏析(子衿全文内容及解释)》上一篇
- 泊秦淮古诗带拼音注音版(泊秦淮原文赏析及解释)
泊秦淮 [唐]杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊...