登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)

登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)

登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)

唐 杜甫

题目赏析:

这首诗大约是作者因病在夔州时九月九日登高时所作,诗中描写了眼前的自然景色,紧紧地扣往秋天的特色,并且抒发了年老多病,长期流落他乡的愁苦心情。抒发了作者晚年贫病交加的凄凉生活。

原诗如下:

风急天高猿啸哀

渚清沙白鸟飞迴。

无边落木萧萧下

不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客

百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓

潦倒新停浊酒杯。

词语赏析:

“猿啸哀”,古时候,巫峡多猿猴,其猴叫声悲哀

“渚”,水中的小洲。

“落木”,落叶。

“萧萧”,风吹落叶发出的声音。

“百年”,诗中说的是作者这一生。

“苦恨”,极恨。

“繁霞鬓”,是说人老了鬓发白了,有如霜雪一样洁白。

“潦倒”,衰颓、失意。

“新停”,子美嗜酒,因肺病而停止饮酒,诗中的本意是虽然贫病交加,愁苦万端,却无法排遣。

试译如下:

阵阵秋风从天空中刮来

山峡中传来野猿

声声地哀鸣

江河之中的小洲

显得格外清凌

洲旁的沙渍

也显得分外白淅

水鸟儿在洲上

盘旋飞翔。

漫无边际的落叶

发出凄冷的萧萧声

粉粉落下

那无穷无尽的长江水哟

依然滚滚地奔流。

漂泊万里的我

常在他乡作客

这悲凉的秋天里

一生多病

现而今年老孤独

独自登上这高台

又逢这离乱的艰难

渗合着失意的苦恨

满头鬓发如繁霜

一样地发白

这意味着

失意穷困和着病苦。

最近暂停了

装满浊酒的酒杯

何时再能借酒

浇这满腹的愁绪呢!

《登高》这首七律,前四句描写了眼前的景物,也即是登高所见,作者紧紧围绕着秋天景色的特色描述。后四句抒发出年老多病,长期流落他乡的苦闷和哀愁。读着这首诗,我们仿佛穿越了千年历史,眼见一位孤独的老人,一边感触眼前的秋色,一边苦吟着一生的凄凉和悲哀,让人忍泪欲滴。

这首诗情景交融,浑然一体,对仗自然,警句层出,其中一、二、三联是从古至今让人们称赞的佳联。全诗写尽了作者一生的委曲和艰难,是一首作者一生的悲歌,也是杜诗的代表作品。



--免责声明-- 《登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)》这篇文章828la226043。

【结语】:登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【登高原文翻译及赏析(原诗内容和诗意解释)】推荐文章

<small id='828la226043'></small><noframes id='828la226043'>

  • <tfoot id='828la226043'></tfoot>

      <legend id='828la226043'><style id='828la226043'><dir id='828la226043'><q id='828la226043'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la226043'><tr id='828la226043'><dt id='828la226043'><q id='828la226043'><span id='828la226043'><th id='828la226043'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la226043'><tfoot id='828la226043'></tfoot><dl id='828la226043'><fieldset id='828la226043'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la226043'></bdo><ul id='828la226043'></ul>