诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,俨狁之故。不遑启居,俨狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,載饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡鹽,不遑启处,忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙,君子所依,小人所腓。四
牡翼翼,象弭鱼服,岂不日戒,狎狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪菲菲。
行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
这是一首古典形式美的名诗,它反映的是戍卒生活。全诗
共六章三个部分。前三章为第一部分,写戍卒的思家情切;第二
部分是诗的第四五章,写成卒的战时苦况;第三部分是诗的最末
章,写成卒的归途哀叹。
第一部分全部使用比兴手法,用一唱三叹的复沓形式,反复
吟咏,”薇亦作止”、”薇亦柔止”、”薇亦刚止”虽仅易一字,表现出
多层次的递进,显示出薇菜生长的三个不同时期,由破土而出到
幼苗的柔嫩、茁壮到衰老的过程。与之相应地写出成卒初萌归
家不得,继之乡音杳无,末以无人过问而激发出来的那种浓烈的
思乡之苦,薇菜的三个生长时期,从岁暮年终到夏历十月,是连
续不可分割的,如果这个过程中失去一环,只写薇菜的”作”与
“刚”,只写戍卒的”靡室靡家”与”我行不来”,那必然使诗失却均
衡和谐之美,诗意也出现断裂。
第二部分仍然采用比兴手法,戍卒”岂敢定居,一月三捷”,
用烘托的手法,写出战争的频繁,”岂不日戒,狸狁孔棘”显示出
军情的紧急,戍卒们疲于苦战的困境略见一斑。不论是章法上
还是内容上都是整齐匀称的,如果减去其中任何一章,势必造成
形式和内容上的缺陷。
《采薇》在第一部分着意渲染戍守之久与第二部分竭力反映
戍守之苦的基础上,顺理成章地便使诗旨归入第三部分成卒的
归家感叹。它的第三部分仅只一章,它以”昔我往矣,杨柳依依;
今我来思,雨雪菲菲”四句形成鲜明强烈的对比,烘托成卒内心
的痛苦。昔日从军时正值姹紫嫣红的春天,万条杨柳,迎风披
拂,今日归来,却是雨雪霏霏的隆冬,虽已踏上了归途,但长路漫
漫,还要忍受载饥载渴的苦旅生活,抚今追昔,想到战斗中的出
生入死和征途中的艰难险阻,谁能知道戍卒的忧伤呢?杨柳依
依,春意盎然,离思绵绵与雪花飘飘,凄凉幽冷,归路泥泞形成对
照,相互映衬,由此这一章形成双双掩映的艺术效果。”昔我往
矣,杨柳依依”,蕴含着意味深长的感情,描绘了东风和畅的春季
景象,写出了杨柳的色、状和势,这正象征着戌卒积极、饱满、乐
观的精神,表现出他们战胜敌人的坚强意志和信心,洋溢着离别
故乡时恋恋不舍的深情。”今我来思,雨雪霏霏”,描绘了凯旋途
中的情与景,寒风嘶叫,大雪纷飞的旷野里,一个戍卒拖着沉重
的脚步,艰难行走的情景。在这一特定的环境中,充满着由于长
期军旅生活的折磨及有功无人过问所淤积起来的怨恨、愁苦与
有代表性的杨柳、雨雪加以描绘,把两个截然不同的画面组织在
起,构成一幅具有鲜明对比度的图画,对比中又有着以一贯之
的惆怅忧伤。出征远戍,心情沉重,虽则良辰美景,杨柳吐翠,却
带着依依惜别之情;征战归来,踏上了归途,不久将与久未见面
的家人团聚,按理说应该心情舒畅了,偏又遇上了”雨雪霏霏”的
天气,这就更增加了痛定思痛的凄惶烦恼。去时”载饥载渴”,虽
则侥幸生还了,但依然十分艰难,一路步履的沉重,反映出成卒
心情的痛苦,起到了”以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐
(王夫之《蓝斋诗话》)的作用。最后用”我心伤悲,莫知我哀”这
样直接了当的沉痛语言作结,把戍卒的心里话全说出来了。
诗作还选用足以表现事物特征和感情色彩较浓的字词人
诗,如”依依”形象地描摹出杨柳的婀娜多姿,给人以积极乐观的
美的享受,”霏霏”把大雪纷纷扬扬的情状给以具体化,给人一种
愁情绵绵的感受;”矣”、”依依”字调柔长,具有开朗的意味,
思”、”霏霏”意调浓重,是低沉的感情。这些词声调优美形象,
《采薇》全诗共分六章,每章八句,每句四字,形成整齐划
的几何图案之美。全诗六章分三个部分,每部分间的结构呈三、
倒金字塔的结构展开。每部分采用比兴联想与情景交融
的手法,或以物传情,或借景抒情,相互协调,和谐统一。第一部
分和第三部分从时间和季节上相互呼应,互有复叠。凡此种种
使《采薇》全诗呈现出整齐统一、匀称谐和的对称之美,形成《诗
经》那种典雅、肃穆庄重的形式美。
--免责声明-- 《诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)》版权就属于本站,如果没有注明那么《诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)》这篇文章828la227235。
【结语】:诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)】推荐文章
- 杜甫描写春天的诗有哪些(杜甫最美的两首春天律诗)Hot.
前几日雨水节气刚过,庚子年的春天终于...
- 诗经氓原文及翻译及注音(高中氓原文及翻译和注释)Hot.
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝。匪来贸丝,...
- 采薇原文及翻译注音(诗经采薇最后一段赏析)Hot.
《小雅·采薇》是中国古代现实主义诗集...
- 诗经二首翻译(诗经二首原文及读音)Hot.
一、《诗经》多采用重章叠句的形式,即...
- 诗经邶风式微原文赏析及翻译(诗经邶风式微)Hot.
1 “溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫...
- 《诗经两首氓采薇翻译(采薇写作手法及主旨)》上一篇
- 我的漫画老师作文400字五年级优秀作文(满分作文参考示例)
篇一:《我的漫画老师》500字作文 周宝...