君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)
《诗经?国风?王风》第二篇:《君子于役(yì)》君子于役(yì),不知其期。曷(hé)至哉?鸡栖于埘(shí)。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有(yòu)佸(huó)?鸡栖于桀(jié)。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?
本诗主题:
丈夫外出服役,不知服役长短,也不知什么时候能够回来,妻子在家想念丈夫。
诗文大意:
老公被征去服役,不知归期未有期,家禽日出去觅食,日落方知归暖巢。
日出日落应有时,春夏秋冬更迭急,吃饱穿暖记心上,时时担心度日年。
老公被征召到很远的地方服役,不知道役期有多长,也不知道什么时候回来。
每天看着鸡鸣唱响东方白,鸡群纷纷入鸡窝,牛羊入圈,日出日落,不见归人。
独自经营这个家,担心远方那个他,能够吃饱穿暖吗?
有话要说:
本篇诗文也挺简单的,就是讲丈夫远方服役,在家里的妻子,思念远方的丈夫。
故事是挺简单的,但相较于已读的关于思念外出服役丈夫的诗文,还是有一些不同的。
本篇的女主人公的家庭条件还是可以的,养着鸡呀,羊呀,牛呀的,虽然也是农家,但能够圈养这些家禽,还是有一定的经济条件的。
再者,“君子与役”,古时能称“君子”的,也是具有“贵族”的阶层的,但家里却养有鸡羊牛,可能是“贵族”中,条件不太好的。
还有,女主每每看到的是日薄西山的农家景象,鸡鸣,羊咩,牛吽,落辉中的安谧和甜美中,却不知女主心里的焦急和等待,这种环境与内心的反差,更衬托出女主的无奈和心碎。
何时归来的日子,是今天,还是明天,亦或者是后天。对于一个没有日期的归期,更是折磨着当事人的心。不见归来人,天天是希望,天天亦是失望,每天的心里折磨,是增强了心的承受力,还是消磨了心的耐受力。
以及本篇,都有一个共同的特点,都是丈夫外出服役,家里的妻子思夫的诗文。
反映了成年男子外出服役的普遍性,给家庭带来的伤害,也反映了当时社会的动荡和不安。
第一章释文:
丈夫服役去远方,服役长短难估量,什么时候才回到家呢?鸡已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在远方,教我怎不把他想?
于:往。
役:服劳役。于役,到外面服役。
期:指服役的期限。
曷(hé):何时。
至:归家。
埘(shí):鸡舍。墙壁上挖洞做成。
如之何勿思:如何不思。如之:犹说“对此”。
第二章释文:
丈夫服役去远方,每日每月恨日长,什么时候才能又相会?鸡纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!
不日不月:没法用日月来计算时间。
有(yòu)佸(huó):相会,来到。
桀:鸡栖木。一说指用木头搭成的鸡窝。
括:通“佸”,聚集,此指牛羊放牧回来关在一起。
苟:诚,犹如实。
--免责声明-- 《君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)》这篇文章828la227328。
【结语】:君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)】推荐文章
- 望岳拼音版古诗及译文(望岳全文赏析及诗意解读)Hot.
望岳 [唐]杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了...
- 静女原文及翻译带拼音(静女原文朗读在线试听)Hot.
邶风·静女 这是一首男女约会的诗。 静...
- 春日偶成宋程颢古诗带拼音(春日偶成诗文赏析及释义)Hot.
程颢和弟弟程颐自幼深受家学熏陶,学业...
- 蒹葭拼音版及原文翻译(蒹葭拼音版诗文赏析及释义)Hot.
在水一方 我们对《诗经》中的《蒹葭》...
- 凉州词带拼音的全诗(凉州词原文翻译赏析)Hot.
凉州词 唐 ?王翰 葡萄美酒夜光杯,欲饮...
- 《君子于役拼音版及原文(君子于役诗经赏析及注释)》上一篇
- 苏轼描写心境淡然的诗句(最值收藏的10首名诗)
作为大家非常熟悉的一个词人,你越读苏...