送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)

送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)

送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)

《送魏大从军》作者为唐代文学家陈子昂。其诗词全文如下:

匈奴犹未灭,魏绛复从戎。

怅别三河道,言追六郡雄。

雁山横代北,狐塞接云中。

勿使燕然上,惟留汉将功。

【译文】

这是一首赠别诗,出征者是陈子昂的友人魏大(姓魏,在兄弟中排行第一,故称)。此诗不落一般送别诗缠绵于儿女情长、凄苦悲切的窠臼,从大处着眼激励出征者立功沙场,并抒发了作者的慷慨壮志。

【鉴赏】

首二句“匈奴犹未灭,魏绛复从戎”,读来震撼人心。借此,我们可以清楚地意识到边境上军情的紧急,也可以感觉到诗人激烈跳动的脉搏。首句暗用汉代威镇敌胆的骠骑将军霍去病“匈奴未灭,无以家为”的典故,抒发了以天下为己任的豪情。此处“匈奴”二字,是以汉代唐,借指当时进犯边境的少数民族统治集团。诗人又把春秋时曾以和戎政策消除了晋国边患的魏绛比作魏大,变“和戎”为“从戎”,典故活用,鲜明地表示出诗人对这次战争的看法,同时也从侧面说明,魏大从戎,是御边保国的壮举。

三四两句中,“三河道”点出送别的地点。古称河东、河内、河南为三河,大致指黄河流域中段平原地区。《史记。货殖列传》说:“夫三河在天下之中,若鼎足,王者所更居也”,此处概指在都城长安送客的地方。“六郡”,指金城、陇西、天水、安定、北地、上郡。“六郡雄”,原指上述地方的豪杰,这里专指西汉时在边地立过功的赵充国。两句的旨意是:与友人分别于繁华皇都,彼此心里总不免有些怅惘;但为国效力,责无旁贷,两人执手相约:要象汉代名将、号称六郡雄杰的赵充国那样去驰骋沙场,杀敌立功。此二句虽有惆怅之感,而气概却是十分雄壮的。

“雁山横代北,狐塞接云中。”这两句是写魏大从军所往之地。一个“横”字,写出雁门山地理位置之重要,它横亘在代州北面;一个“接”字,既逼真地描绘出飞狐塞的险峻,又点明飞狐塞是遥接云中郡,连成一片的。它们组成了中原地区(三河道)的天然屏障。此处的景物并不在眼前,而是在诗人的想象之中,它可以是实写,也可以是虚写。地理位置的重要,山隘的险峻,暗示魏大此行责任之重大。这就为结句作了铺垫。

因此,“勿使燕然上,惟留汉将功”二句作结,便如瓜熟蒂落,极其自然。此处运用的典故,说的是东汉时的车骑将军窦宪,他曾经以卓越的战功,大破匈奴北单于,又乘胜追击,登上燕然山(今蒙古人民共和国境内的杭爱山),刻石纪功而还。作者又一次激励友人希望他扬名塞外,不要使燕然山上只留汉将功绩,也要有我大唐将士的赫赫战功。这在语意上,又和开头二句遥相呼应。

全诗一气呵成,充满了奋发向上的精神,表现出诗人“感时思报国,拔剑起蒿莱”(《感遇》诗之三十五)的思想情操。感情豪放激扬,语气慷慨悲壮,英气逼人,读来如闻战鼓,有气壮山河之势。

--免责声明-- 《送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)》版权就属于本站,如果没有注明那么《送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)》这篇文章828la249015。

【结语】:送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【送魏大从军原文及翻译(送魏大从军原文欣赏)】推荐文章

<small id='828la249015'></small><noframes id='828la249015'>

  • <tfoot id='828la249015'></tfoot>

      <legend id='828la249015'><style id='828la249015'><dir id='828la249015'><q id='828la249015'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la249015'><tr id='828la249015'><dt id='828la249015'><q id='828la249015'><span id='828la249015'><th id='828la249015'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la249015'><tfoot id='828la249015'></tfoot><dl id='828la249015'><fieldset id='828la249015'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la249015'></bdo><ul id='828la249015'></ul>