长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)
长相思
◎李煜
一重山,两重山,山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
菊花开,菊花残,塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
【译文】
一重山,两重山,山远天高,烟水浩淼,寒气袭人,相思之情如同那红颜的枫叶般热烈。
菊花盛开,菊花凋残,塞雁已高飞人却还未归来,将帘外清风明月闲置。
【赏析】
这是一首抒发相思之情的词。
“一重山,两重山”,思妇登高远眺,期望能望见丈夫归来的身影,但眼前只有重重高山。那一重一重的高山,正如同思妇心中那重重相思、重重离恨,越望思情越浓、离恨越重。“山远天高烟水寒”,“寒”的不止是“烟水”,也有思妇的心绪。前三句词人皆是写景,但景中却寄予着情意。“相思枫叶丹”,最后情景交融,说她心中的相思之情就如同那红艳艳的枫叶一般热烈。
“菊花开,菊花残”,花开花落,时光如水一般流逝,思妇的青春容颜也在这年复一年的变化之中悄然逝去。“寒雁高飞人未还”,那高飞的大雁尚且每年都归来,而离人却始终不见踪影。丈夫不归,年华流逝,这让思妇怎么不怨恨?“一帘风月闲”,最后一句既是景语又是情语。那“一帘风月”为思妇眼前之景,夜深人静之时,她独坐闺中,抬起头来,只见帘幕被风轻轻吹动,帘外一轮明月高挂。“风月”又喻指思妇对丈夫的一腔柔情。“风月闲”即是说丈夫不归,她那一腔柔情无处寄托。此句一语双关,留给人无限回味的余地。
⊙作者简介⊙
李煜(937—978),初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,南唐中主李璟第六子。宋太祖建隆二年(961)嗣位为南唐后主,开宝八年(975)为宋所灭。后被押往汴京(今河南开封),封违命侯。太平兴国三年(978),终因不忘故国而被宋太宗赐服牵机药而死。前期之作多写宫廷生活,后期之作专抒亡国之痛、故国之思,备受后人推崇,在词史上起到了变伶工词为士大夫词的重大作用,今存词三十余首,见于与李璟合刻的《南唐二主词》。
--免责声明-- 《长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)》版权就属于本站,如果没有注明那么《长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)》这篇文章828la249395。
【结语】:长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)】推荐文章
- 登多景楼陈亮翻译(陈亮念奴娇登多景楼诗意)Hot.
毛主席一生喜欢看书,即使在病中仍然坚...
- 终南山王维赏析(终南山王维翻译)Hot.
《终南山》 太乙近天都,连山接海隅。 ...
- 秋江送别王勃翻译赏析(秋江送别王勃翻译)Hot.
7 Oct 《秋江送别二首》是唐代诗人王勃...
- 马嵬袁枚诗句赏析(马嵬翻译及赏析)Hot.
杨贵妃与唐玄宗的爱情故事千百年来为人...
- 钴鉧潭西小丘记翻译(钴鉧潭记翻译及注释)Hot.
创作背景: 公元805年,柳宗元被贬到永...
- 《长相思李煜翻译(长相思古诗李煜注音版)》上一篇
- 悯农锄禾日当午的诗意(锄禾古诗词赏析)
锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,...