武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)

武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)

武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)

春兴(作者:武元衡)

杨柳阴阴细雨晴

残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦

又逐春风到洛城。

注释:

阴阴:形容柳树叶颜色变深。见:同“现”。

译文:

杨柳的叶子渐渐变绿了,一阵雨过后天空晴朗。凋谢的花朵已落尽,枝头上见到了飞来飞去的黄莺。夜里春风习习,我随着春风梦见自己回到了洛阳城。

赏析:

此诗“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺”两句写眼前所见之景:暮春时节,细雨初晴,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,因此诗人才说“杨柳阴阴”。枝头的残花已经在雨中落尽,这才见到树枝上的黄莺,属于春天的景色即将逝去。

“春风一夜吹香梦,又逐春风到洛城”两句转为想象故乡的春天:春风触发了诗人的相思,柳暗花残,异乡的春天已悄然逝去,故乡的春天想必也凋零阑珊了吧,多么想乘着春风回到魂牵梦萦的故乡。

--免责声明-- 《武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)》这篇文章828la249539。

【结语】:武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)】推荐文章

<small id='828la249539'></small><noframes id='828la249539'>

  • <tfoot id='828la249539'></tfoot>

      <legend id='828la249539'><style id='828la249539'><dir id='828la249539'><q id='828la249539'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la249539'><tr id='828la249539'><dt id='828la249539'><q id='828la249539'><span id='828la249539'><th id='828la249539'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la249539'><tfoot id='828la249539'></tfoot><dl id='828la249539'><fieldset id='828la249539'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la249539'></bdo><ul id='828la249539'></ul>