论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)
【原文】3.10子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
【译文】孔子说:“对于行禘礼的仪式,从第一次献酒以后,我就不愿意看了。”
【评析】在孔子看来,一个人的等级名分,不仅活着的时候不能改变,死后也不能改变。生时是贵者、尊者,死后其亡灵也是尊者、贵者。
这里,他对行禘礼的议论,反映出当时礼崩乐坏的状况,也表示了他对现状的不满。
祭祀贵在虔诚,心诚则灵。祭祀祖先要像在祖先面前一样恭敬,求神要像在神面前一样虔诚,这就是所谓“如在”的心。
既然如此,当然不能请他人代劳。所以孔子说,如果自己不亲自参加,那就等于没有参加。别人替自己烧香求福是没有用的。
祭祀如此,做人的道理又何尝不是如此。一个人立身处世,成家立业,都应该有这种“如在”的心,做到表里如一。
否则,表面一套,内心一套,当面一套,背后一套,鬼鬼祟祟,躲躲闪闪,活在世上又有什么意义呢?
中国文化告诉我们,事事要发自内心的诚恳,而不完全在于形式,一切形式,都必须配合内心的诚恳,才有意义。
--免责声明-- 《论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)》这篇文章828la250824。
【结语】:论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)】推荐文章
- 古诗鉴赏原文赏析(经典古诗鉴赏)Hot.
一、《题破山寺后禅院》 常建,唐代诗...
- 赤壁怀古念奴娇原文(念奴娇赤壁怀古全篇赏析)Hot.
念奴娇·赤壁怀古 苏轼 大江东去,浪淘...
- 滕文公下原文及翻译(孟子滕文公下原文阅读)Hot.
日攘一鸡 何待来年 《孟子·滕文公下》...
- 野望的翻译和赏析(野望原文翻译及赏析)Hot.
东皋gāo薄bó暮望,徙倚欲何依。 树树...
- 钱塘湖春行白居易原文及翻译(钱塘湖春行原文及翻译)Hot.
钱塘湖春行 孤山/寺北/贾亭/西,水面/...
- 《论语八佾篇原文及翻译(论语八佾篇原文及赏析)》上一篇
- 古诗鉴赏原文赏析(经典古诗鉴赏)
一、《题破山寺后禅院》 常建,唐代诗...