李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)

李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)

李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)

原文

范文正公①守②桐庐③,始于钓台建严先生祠堂,自为记④,其歌词⑤曰:”云山苍苍,江水泱泱⑥,先生之德,山高水长。”既成,以示李泰伯。泰伯读之三⑦,叹味不已⑧,起而言曰:”公之文一出,必将名世。某妄意易⑨一字,以成盛⑩美。”公瞿然?,握手?扣?之。答曰:”云山江水之语,于义甚大,于词甚溥?,而’德’字承之,似局促,拟换作’风’字如何?”公凝?坐颔首,殆?欲下拜。

注释范文正公:即范仲淹。他谥”文正”,故世称范文正公。守:做太守。桐庐:古地名,今浙江桐庐市。记:传记。歌词:指记文后的赞词。泱泱:水盛大的样子。三:指多次。已:停。易:改。盛:大。瞿然:惊讶的样子。握手:拱手。扣:通”叩”,询问。溥(pǔ):大。凝:注意力集中。殆:几乎。译文

范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己写了一篇传记,传记后的赞词说:”云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。”写完后,把它拿给李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:”先生的这篇文章写出来之后,一定会在世上闻名。我就随意改动一个字,使歌词更完美。”范仲淹有些惊讶地拱手请教。李泰伯说:”云山江水那一句,意义很深,用词很大,但是用’德’字承接,好像有点局促,我想换成’风’字,你看怎么样?范仲淹坐下仔细推敲,不住点头,几乎要跪下来拜谢。

出处

《容斋随笔

赏析

“风”字与”德”字:“风”字与”德”字比较,有以下好处:一是”风”可指风范、榜样;二是”风”含有流传之意;三是”风”是平声,读起来响亮,而”德”是入声,读起来短促。

文化常识

严子陵:上文中说的”严先生”,即东汉时的严光,他字子陵,今浙江余姚人。严子陵与刘秀早年是同学,刘秀击败王莽军队称帝后邀请他到京城洛阳任谏议大夫(皇帝的顾问)。可去后不久,发觉朝中多猜忌,于是隐居浙江桐庐附近的富春江边,常钓鱼赏景。今建有严子陵钓鱼台,并有严子陵传碑文。

启发与借鉴

范仲淹身居要职,不以权威自居而轻视他人,对于别人的意见虚心听取,勇于承认不足并及时改正,对作品精益求精,值得敬佩。 而李泰伯同样值得尊敬,他不迷信权威,敢于大胆提出自己的意见和建议。而且方式恰当,即实事求是的肯定对方的优点,又委婉诚恳的指出其不足。

--免责声明-- 《李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)》版权就属于本站,如果没有注明那么《李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)》这篇文章828la250959。

【结语】:李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【李泰伯改字全文翻译(李泰伯改字概括主要内容)】推荐文章

<small id='828la250959'></small><noframes id='828la250959'>

  • <tfoot id='828la250959'></tfoot>

      <legend id='828la250959'><style id='828la250959'><dir id='828la250959'><q id='828la250959'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la250959'><tr id='828la250959'><dt id='828la250959'><q id='828la250959'><span id='828la250959'><th id='828la250959'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la250959'><tfoot id='828la250959'></tfoot><dl id='828la250959'><fieldset id='828la250959'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la250959'></bdo><ul id='828la250959'></ul>