高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)
本篇寓言故事选自《吕氏春秋·别类》,办什么事都必须遵循实践经验和客观规律。不顾一切地按照自己的主观意志蛮干,那就有很大几率会失败。应谦虚听取他人意见,不能自以为是。
宋国大夫高阳应为了兴建一幢房屋,派人在自己的封邑内砍伐了一批木材。这批木材刚一运到宅基地,他就找来工匠,催促其即日动工建房。
工匠一看,地上横七竖八堆放的木料还是些连枝杈也没有收拾干净的、带皮的树干。树皮脱落的地方,露出光泽、湿润的白皙木芯;树干的断口处,还散发着一阵阵树脂的清香。用这种木料怎么能马上盖房呢?所以工匠对高阳应说:”我们目前还不能开工。这些刚砍下来的木料含水太多、质地柔韧、抹泥承重以后容易变弯。初看起来,用这种木料盖的房子与用干木料盖的房子相比,差别不大,但是时间一长,还是用湿木料盖的房子容易倒塌。”
高阳应听了工匠说的话以后,冷冷一笑。他自作聪明地说:”依你所见,不就是存在一个湿木料承重以后容易弯曲的问题吗?然而你并没有想到湿木料干了会变硬,稀泥巴干了会变轻的道理。”工匠们只是在实践中懂得用湿木料盖的房屋寿命不长,可是真要说出个详细的道理,他们也感到为难。因此,工匠只好遵照高阳应的吩咐去办。虽然在湿木料上拉锯用斧、下凿推刨很不方便,工匠还是克服种种困难,按尺寸、规格搭好了房屋的骨架。抹上泥以后,一幢新屋就落成了。
开始那段日子,高阳应对于很快就住上了新房颇感骄傲。他认为这是自己用心智折服工匠的结果。可是时间一长,高阳应的这幢新屋越来越往一边倾斜。他的乐观情绪也随之被忧心忡忡取而代之。高阳应一家怕出事故,从这幢房屋搬了出去。没过多久,这幢房子终于倒塌了。
--免责声明-- 《高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)》版权就属于本站,如果没有注明那么《高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)》这篇文章828la251011。
【结语】:高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)】推荐文章
- 活板原文及翻译注释(活板文言文主要内容)Hot.
1 《活板》知识点整理 盱眙县官滩初级...
- 绛侯周勃世家文言文翻译(史记绛侯周勃世家翻译)Hot.
《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的...
- 子昂碎琴文言文翻译(子昂碎琴文言文阅读答案)Hot.
唐代诗人陈子昂,四川射洪人。初唐的诗...
- 苏良嗣文言文翻译(苏良嗣文言文阅读翻译)Hot.
唐朝 (618年—907年) 孙思邈: 唐京...
- 李固传文言文翻译(后汉书李固传翻译)Hot.
T 【特 】 ①幼兽 ,胡瞻尔庭有悬特兮...
- 《高阳应造屋文言文翻译(高阳应造屋文言文启示)》上一篇
- 野望翻译和原文及注释(野望原文及翻译及所表达情感)
东皋gāo薄bó暮望,徙倚欲何依。 树树...