金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)
慧学的王《中考语文·古诗鉴赏专题》
阅读下面的古诗,回答问题。(6分)
金陵酒肆留别
【唐】李白
风吹柳花满店香,
吴姬压酒唤客尝。
金陵子弟来相送,
欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,
别意与之谁短长。
【分析】这是一首送别诗,首句”风吹柳花满店香“,是阒无一人的境界,第二句”吴姬压酒劝客尝“,当垆红粉遇到了酒客,场面上就出现人了,等到“金陵子弟”这批少年一涌而至时,酒店中就更热闹了。别离之际,本来未必有心饮酒,而吴姬一劝,何等有情,加上“金陵子弟”的前来,更觉情长,谁也不愿舍此而去。可是偏偏要去,“来相送”三字一折,真是在上面热闹场面上泼了一盆冷水,点出了从来热闹繁华就是冷寂寥落的前奏。李白要离开金陵了。但是,如此热辣辣的诀舍,总不能跨开大步就走吧。于是又转为“欲行不行各尽觞”,欲行的诗人固陶然欲醉,而不行的相送者也各尽觞,情意如此之长,于是落出了“请君试问东流水,别意与之谁短长”的结句,以含蓄的笔法,悠然无尽地结束了这一首抒情的短歌。
(1)柳花即柳絮,诗歌第一句“风吹柳花满店香”,着一“香”字,初看似觉突兀,细品却又妥帖。“香”既指春风吹来的 花草树木(春天的气息)香,又指 美酒 香。
【解析】本题考查“诗眼”。“风吹柳花满店香”的大意是“春风吹拂柳絮满店飘酒香”,其实,哪里仅仅是酒香呢,在这春花烂漫的日子里,随风而来的还有各种花木之香。
(2)本诗结语尤妙,李煜“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”正是脱胎于此。请赏析本诗最后两句的妙处。(4分)
最后两句融情于景,化抽象为形象(化虚为实),抒写离情别意,情深意长,形象地表现了诗人与朋友们的深情厚意。
【解析】本题考查诗句赏析。“请君试问东流水,别意与之谁短长?”的大意可以说成“请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?”这样,将无形的离愁别绪化为了有形的流水,到底是“离愁”长呢,还是那不断逝去的流水长呢?由此巧妙地融情于景,生动形象地表现了诗人与朋友们之间的深情厚谊。
【参考译文】
春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝
金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?
若有谬误之处,还请条友指正!
--免责声明-- 《金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)》版权就属于本站,如果没有注明那么《金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)》这篇文章828la251414。
【结语】:金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)】推荐文章
- 江上吟李白翻译(李白的江上吟全诗)Hot.
今天为大家带来的李白的《江上吟》原文...
- 忆秦娥李白赏析(李白忆秦娥翻译及赏析)Hot.
忆秦娥 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼...
- 山中问答李白古诗翻译(山中问答古诗翻译)Hot.
山中问答(作者:李白) 问余何意栖碧...
- 菩萨蛮李白翻译全文(菩萨蛮原文翻译)Hot.
诗难确诂。许多古诗词,千古传诵,人人...
- 朝发白帝城古诗李白(早发白帝城全诗的意思)Hot.
早发白帝城 唐,李白 朝辞白帝彩云间,...
- 《金陵酒肆留别李白翻译(金陵酒肆留别李白原文)》上一篇
- 暗香姜夔译文及赏析(姜夔暗香全词翻译)
梅花一直是文人笔下的宠儿。 有人用它...