人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)

人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)

人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)

【伯乐】传说中,天上管理马匹的神仙叫伯乐。第一个被称作伯乐的人叫孙阳,他是春秋时代的人。由于他对马的研究非常出色,据说他只要看一眼就可以分辨马的优劣,人们便忘记了他本来的名字,干脆称他为伯乐。现在,“伯乐”借指善于发现、推荐、培养和使用人才的人。

人有卖骏马者,比①三旦立于市,人莫②知之。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还③而视之,去④而顾⑤之,臣请献一朝之贾⑥。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。——《战国策》

【注释】

①比:接连地。②莫:没有谁。③还:通“环”,环绕。④去:离开。⑤顾:回头看。⑥一朝之贾:一天的费用。贾,通“价”,这里指报酬。之,的。

阅读训练

1.解释下列句子中加粗的字。

(1)臣有骏马,欲卖之(? ? ? ? ? ? ? ?)

(2)去而顾之(? ? ? ? ? ? ? ?)

2.用现代汉语翻译下列句子。

(1)比三旦立于市,人莫与言。________________

(2)伯乐乃还而视之,去而顾之。________________

3.伯乐“________,________”这一行为使得“马价十倍”,这是因为________。

4.这则寓言说明了什么?________________

古文今译

有个卖好马的人,接连在集市上站了三天,却没有人知道他卖的是好马。他拜见相马的专家伯乐说:“我有匹好马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天做买卖所得的钱。”伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼,一天以后马价高了十倍。

--免责声明-- 《人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)》这篇文章828la251438。

【结语】:人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者逐字翻译)】推荐文章

<small id='828la251438'></small><noframes id='828la251438'>

  • <tfoot id='828la251438'></tfoot>

      <legend id='828la251438'><style id='828la251438'><dir id='828la251438'><q id='828la251438'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la251438'><tr id='828la251438'><dt id='828la251438'><q id='828la251438'><span id='828la251438'><th id='828la251438'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la251438'><tfoot id='828la251438'></tfoot><dl id='828la251438'><fieldset id='828la251438'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la251438'></bdo><ul id='828la251438'></ul>