宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)

宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)

宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)

《宿建德江》是唐代诗人孟浩然创作的五言绝句。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。第一句点题,也为下面写景抒情作了准备;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后两句,因为“野旷”所以天低于树,因为“江清”所以月能近人,天和树、人和月的关系,写得恰切逼真。此诗前两句为触景生情,后两句为借景抒情,描写了清新的秋夜,突出表现了细微的景物特点。全诗淡而有味,含而不露,自然流出,风韵天成,颇有特色。

宿建德江

唐 孟浩然

移舟泊烟渚

日暮客愁新。

野旷天低树

江清月近人。

译文:

把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分,新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清,明月来和人相亲相近。

注释:

(1)建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。
⑵移舟:划动小船。泊:停船靠岸。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
⑶客:指作者自己。愁:为思乡而忧思不堪。
⑷野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
⑸月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。

孟浩然(689~740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生了六子。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。

--免责声明-- 《宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)》这篇文章828la251980。

【结语】:宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【宿建德江拼音版古诗(宿建德江古诗翻译)】推荐文章

<small id='828la251980'></small><noframes id='828la251980'>

  • <tfoot id='828la251980'></tfoot>

      <legend id='828la251980'><style id='828la251980'><dir id='828la251980'><q id='828la251980'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la251980'><tr id='828la251980'><dt id='828la251980'><q id='828la251980'><span id='828la251980'><th id='828la251980'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la251980'><tfoot id='828la251980'></tfoot><dl id='828la251980'><fieldset id='828la251980'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la251980'></bdo><ul id='828la251980'></ul>