临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)
临江仙
暮春
过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。一春憔悴有谁怜?怀家寒食夜,中酒落花天。
见说江头春浪缈,殷勤欲送归船。别来此处最萦牵。短篷南浦雨,疏柳断桥烟。
《译文》
鸿雁飞尽了,燕子不再来了,故国还是一点消息也没有,整个春天都憔悴不堪,有谁怜惜呢?寒食之夜独自怀家,落花时节借酒浇愁。
听说江头春潮高涨,江水有情,似乎是在殷勤的送我返回家乡。离别以后,这里会是最让我魂牵梦萦的地方。南浦风雨中一叶短篷小舟,断桥青烟中疏柳娑娑。
《赏析》
作者是王室宗族之人,“靖康之变”后,北宋灭亡,宗室纷纷南迁,定居临安,词人思恋故国,写了这首乡思的词作。
上片写恋家,词人见春燕秋鸿而起归乡之思,但却没有故国的消息,令人愁肠百结。处于思乡的痛苦煎熬中,人也变得憔悴消瘦了,然而在如此的凄苦环境中,连一个安慰自己的人都没有,一种飘零之感顿生。末两句,一句叙事,一句说景,将思家意绪表现的更为深婉。
下片写意欲归家后的复杂心情,正沉浸在思乡愁情中,忽然听说江上春潮高涨,似乎听到了要回故乡的讯息,精神为之一振。但欲归家,对临安却又别意无限。表达了词人矛盾的心理。
--免责声明-- 《临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)》这篇文章828la253078。
【结语】:临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)】推荐文章
- 小国寡民原文翻译(庄子小国寡民原文及翻译)Hot.
老子在第八十章,主要讲回归简单,“小...
- 论语十二则翻译及原文(论语十二章原文及翻译注释)Hot.
1 、志于道,据于德,依于仁,游于艺。...
- 论语十二章高二原文及翻译(新高二论语十二章翻译)Hot.
子曰:“学而时习之不亦说乎?有朋自远方...
- 诫子书诸葛亮的翻译(诸葛亮诫子书译文及注解)Hot.
诸葛亮有一封写给他八岁的儿子诸葛瞻的...
- 唇亡齿寒文言文翻译(唇亡齿寒文言文翻译及拼音)Hot.
本寓言选自先秦·左丘明《左传·僖公五...
- 《临江仙赵长卿翻译(临江仙杨慎翻译)》上一篇
- 崔颢黄鹤楼赏析(黄鹤楼简要赏析)
阅读《黄鹤楼》,完成8-9题。(共5分) ...