长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)

长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)

长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)

使至塞上

唐·王 维

单车欲问边, 属国过居延。

征蓬出汉塞, 归雁入胡天。

大漠孤烟直, 长河落日圆。

萧关逢候骑, 都护在燕然。

开元二十五年(737)春,河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,王维奉使出塞宣慰,并在河西节度使幕兼为判官。这首诗即记述这次出塞宣慰之事,它的可以称道之处却在塞上景色的描绘。

开头两句是出使塞上的简单记述:诗人轻车简从去慰问塞上将士,来到凉州的居延属国(今甘肃省张掖县西北),这里已是塞上了。

诗人的“单车”继续前进,坐在车中诗人感到它象飞蓬(蓬草)一样随风飘摇,行踪难定地飘出了汉塞。车外是一派春末的景色,抬头望去,大雁排着人字飞入了吐蕃国的天空。走着走着,面前突然出现了令人惊奇,令人赞叹的景观:广袤的沙漠上燧烟袅袅地、笔直地升上了天空,又圆又大的夕阳正慢慢地向黄河落去。“大漠”与“孤烟”,“长河”与“落日”,这是多么鲜明而壮观的对照。它构成一个寥阔、旷远、静穆、雄浑的意境。这正是塞上特有的自然风光。“大漠孤烟直,长河落日圆”,给人以无穷的美感享受,成为令人千古称赞的佳句。有了这两句则整首诗一下子跳起来,充满了迷人的艺术魅力

然而,诗人的“单车”没有停留,诗人也不能沉醉在这异地的迷人的自然风光之中,他是有重任在身。结尾两句又是事情的记述:来到萧关(在今宁夏回族自治区固源县东南),遇到了骑马的侦察兵,向他们询问都护(当时边疆重镇都护府的长官、首将)的所在。他们告诉诗人:都护正在燕然山。

作为出使塞上一事的记述,这首诗没有什么奇特之处。它的好处全在自然风光的描绘。王维是个善于画山水的人,也是个善于写山水的人。塞外使诗人领略到另一番雄浑奇特的自然风光。他的胸襟顿时开阔了,诗笔也变得雄浑豪放起来。王国维在《人间词话》中曾将“长河落日圆”赞誉为“千古壮观”的境界,这是公正的评价。

--免责声明-- 《长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)》这篇文章828la253692。

【结语】:长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【长河落日圆全诗解析(长河落日圆意境翻译)】推荐文章

<small id='828la253692'></small><noframes id='828la253692'>

  • <tfoot id='828la253692'></tfoot>

      <legend id='828la253692'><style id='828la253692'><dir id='828la253692'><q id='828la253692'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la253692'><tr id='828la253692'><dt id='828la253692'><q id='828la253692'><span id='828la253692'><th id='828la253692'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la253692'><tfoot id='828la253692'></tfoot><dl id='828la253692'><fieldset id='828la253692'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la253692'></bdo><ul id='828la253692'></ul>