韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)

韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)

韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)

邻父之疑

智子疑邻

《韩非子·说难》

【原文】

宋有富人,天雨墙坏。

其子曰:“不筑,必将有盗。”

其邻人之父亦云。

暮而果大亡其财。

其家甚智其子,而疑邻人之父。此二人说者皆当矣。厚者见戮,薄者见疑。

【今译】

宋国有一户财主,有钱人家,一次,天降大雨,把他家的院墙淋倒、浇坏,墙院塌了一个大大的缺口。

他儿子着急地说:“若不赶快修筑好,院墙不修整,必定会招来盗贼光顾,前来偷窃。”

邻居有一位老人看见,也这样劝告他。

夜里他家果然失窃,遭贼了,被偷去了许多财物,丢失了大量的财产。

这时,财主家的人痛悔之余,都称赞儿子聪明,一家子全认为他有先见之明,但却对邻居家的那个老人起了疑心,怀疑邻居老人就是那个小偷,是他偷了他家的东西。

对于来自儿子和邻人之父的同一内容的忠告,这两个人所说的事都合适,却以亲疏为准则,亲近的人说了就相信,疏远的人说了就怀疑。

【赏析】

“智子疑邻”认为自己的儿子聪明,却猜疑邻人。这位宋国的富人是一个典型的主观主义者,两个人提出同样的意见,他却夸奖自己的儿子,怀疑他的邻居,对同一件事之所以有截然相反的看法,这是因为以个人的感情和主观偏见来判断是非在做怪。

这则寓言选自《韩非子》中的《说难》篇,“说难”主要陈述进说君主的困难,并分析其成功失败的原因。

本则故事“智子疑邻”作者的原意是说明向君主进献意见是有很多难处的,尽管出于忠心,且意见正确,关系亲疏是其中一个重要因素,如不符合对方的病态心理,会适得其反。

它启发我们,应当正确地对待人家的劝告或意见,听取意见决不能因人而异,更不能主观臆断,否则会歪曲事实真相把事情弄糟。

后用成语“邻父之疑”喻指那些心怀成见,主观用事的人。

--免责声明-- 《韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)》这篇文章828la255180。

【结语】:韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【韩非子说难原文翻译(韩非子外储说左上原文及翻译)】推荐文章

<small id='828la255180'></small><noframes id='828la255180'>

  • <tfoot id='828la255180'></tfoot>

      <legend id='828la255180'><style id='828la255180'><dir id='828la255180'><q id='828la255180'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la255180'><tr id='828la255180'><dt id='828la255180'><q id='828la255180'><span id='828la255180'><th id='828la255180'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la255180'><tfoot id='828la255180'></tfoot><dl id='828la255180'><fieldset id='828la255180'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la255180'></bdo><ul id='828la255180'></ul>