荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)

荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)

荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)

荀巨伯①远看友人疾,值②胡贼攻郡,友人语③巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视④,子令吾去,败义⑤以求生,岂⑥荀巨伯所行耶!”贼既⑦至,谓巨伯曰:“大军至,一⑧郡尽空。汝何男子,而敢独(留下)?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委⑨之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军⑩而(回去),一郡(一起,一并)获全。

——《世说新语?德行》

【注释】

①荀巨伯;汉朝人。

②值:遇,遇到。

③语(yù)告诉。

④相视;看望你。相,起指代作用,此指你。

⑤败义:毁坏道义。

⑥岂:副词,怎么,难道,哪里。用于疑问或反诘句。

⑦既:已经。

⑧一:全。

⑨委:丢弃,舍弃。

⑩班军:还师,调回出征的军队或出征的军队胜利归来。

《荀巨伯探友》译文

荀巨伯从远方来看望生病的朋友,遇到胡贼攻打这座城池。朋友对巨伯说:“我现在快死了,您赶快离开吧。”巨伯回答道:“我远道来看您,您却让我离开,败坏道义来求活命,难道是我荀巨伯所做的事吗?”胡贼已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城都空了,你是什么样的人,竟敢独自留下来?”巨伯说:“朋友有重病,不忍心丢下他,宁愿用我的性命来代替朋友的生命。”胡贼相互议论说:“我们这些不懂道义的人,却闯入了有礼义的地方!”于是班师返回。全城一起获得保全。

简析:荀巨伯是一个重友情轻生死的人。把情谊看得比生命还重要的人,值得每一个人尊重学习

--免责声明-- 《荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)》这篇文章828la255695。

【结语】:荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【荀巨伯探友文言文翻译(荀巨伯探友赏析)】推荐文章

<small id='828la255695'></small><noframes id='828la255695'>

  • <tfoot id='828la255695'></tfoot>

      <legend id='828la255695'><style id='828la255695'><dir id='828la255695'><q id='828la255695'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la255695'><tr id='828la255695'><dt id='828la255695'><q id='828la255695'><span id='828la255695'><th id='828la255695'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la255695'><tfoot id='828la255695'></tfoot><dl id='828la255695'><fieldset id='828la255695'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la255695'></bdo><ul id='828la255695'></ul>