三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)

三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)

三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)

《三峡》这篇文章出自部编版教材第三单元第9课。《三峡》是《水经》中《江水》的一条注,原文如下:

(江水)又东过巫县南,盐水从县东南流注之

意思是说:(长江水)向东经过巫县的南边,盐水从县城的南边流入长江中。郦道元却洋洋洒洒百来字展现了长江三峡,到底三峡的四季是怎么样的呢?

三峡

《三峡》原文&翻译

《三峡》原文和翻译

郦道元《三峡》作为一条注文先总写三峡的地貌,再分写夏季、春冬和秋季的景色。可以分为山、水两大部分。

《三峡》中的山

郦道元对三峡的山势是“两岸连山,略无阙处”“重岩叠嶂,隐天蔽日”“自非亭午夜分,不见曦月”。身处在三峡中看到的山是连绵的,是高耸的。给人感觉三峡的山雄壮的,但是不同季节山却又呈现出不同的特点,又有不同的韵味。

三峡

春冬时节,绝壁上生长着怪柏,瀑布悬挂其间,水流飞溅。这样的山脱离了连绵、高耸的冰冷,仔细欣赏,会发现很多的乐趣。绝壁上的怪柏静静的生长着,悬挂的瀑布带着声响流动着,在一静一动之间尽显它的秀美。这种隐藏在雄壮之中的美感只有身处在三峡之中才能感受到的。而秋天的山是最有味的,这时候的山多了一份冷清和悲凄,在寒气中伴着山中猿猴凄凉的叫声。三峡的雄壮不见了,多了让人落泪,不忍久听的哀婉。

《三峡》中的水

三峡的水具有壮美和静美两种不同的形态。夏季的水“夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”。水势之大、水流之急是三峡最让人震撼的,水的险而豪,风驰电掣,一日千里和雄壮的山相互映照。水的壮美和山的雄壮让人内心中产生了情感的震撼。

三峡大坝

或许你以为三峡的水就是这样的!

但是春冬之时的“素湍绿潭,回清倒影”却又给惊喜。清澈的江水平静的流畅着,水中山的倒影清晰可见。这样平静、清澈的流水是那湍急的凶猛的长江水吗?

但是秋季又会给你带来惊异,秋天的山涧中竟然干枯到“林寒涧肃”的程度,那平静、清澈的流水不见了,那湍急、凶猛的流水不见了,心中的落差在猿鸣声中产生了。

小结

郦道元笔下的山水是对应的,山的雄壮和水的壮美相对、山的秀美和水的平静相对,从而达到一种和谐。构建出了一个独特的三峡美景。

但是你知道吗?郦道元的《三峡》是他想象的,他没去过长江,也没有游历过三峡!

--免责声明-- 《三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)》版权就属于本站,如果没有注明那么《三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)》这篇文章828la258162。

【结语】:三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【三峡原文及翻译赏析(三峡原文注释译文)】推荐文章

<small id='828la258162'></small><noframes id='828la258162'>

  • <tfoot id='828la258162'></tfoot>

      <legend id='828la258162'><style id='828la258162'><dir id='828la258162'><q id='828la258162'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la258162'><tr id='828la258162'><dt id='828la258162'><q id='828la258162'><span id='828la258162'><th id='828la258162'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la258162'><tfoot id='828la258162'></tfoot><dl id='828la258162'><fieldset id='828la258162'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la258162'></bdo><ul id='828la258162'></ul>