长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)

长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)

长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)

相思(其一)

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑

微霜凄凄簟色寒。

孤灯不明思欲绝

卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端

上有青冥之高天

下有渌水之波澜。

天长地远魂飞苦

梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝。

译文

长相思呵长相思思念之人在长安。

秋天纺织娘在华美的井栏边鸣叫

地上下了一层薄霜竹席呈现一片寒。

意孤灯昏沉我的思念快达到极点

卷起窗帘望着明月独自长叹。

如花似玉美人呵却相隔在云端。

上边有高远辽远的青天

下边有无边的清水激起的波澜。

天地长远灵魂飞越多辛苦

关山难越连做梦也到不了你身边。

长相思呵长相思,心肝伤痛到极点。

赏析

这首诗是诗人离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗中假托思美人,写对朝廷的怀念,表达诗人对政治理想的苦苦追求。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情,表现出相思的痛苦。”美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味

长相思(其二)

日色欲尽花含烟

月明欲素愁不眠。

赵瑟初停凤凰柱

蜀琴欲奏鸳鸯弦。

此曲有意无人传

愿随春风寄燕然。

忆君迢迢隔青天

昔日横波目

今作流泪泉。

不信妾断肠

归来看取明镜前。

译文

夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟

月华如练,我思念着情郎终夜不眠。

柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏

心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。

这饱含情意的曲调,可惜无人传递

但愿它随着春风,送到遥远的然。

思念千里之外隔在天边的情郎

当年递送秋波的双眼

而今成了流泪的源泉。

您若不信贱妾怀思肝肠欲断

请归来看看明镜前我的容颜!

赏析

本本诗写一女子思念出征丈夫的痛苦心情。文笔清丽灵秀,情致哀婉缠绵。

开篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思气氛,奠定了整首诗的悲凉调子。接下来诗人互文见义,旨在表达思妇望夫心切而又无法排解的愁绪。“此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。”诗人的奇特想象仍然令人惊叹,思妇情之真、情之切,也令人为之唏嘘。“忆君迢迢隔青天”又承上启下,以青天的夸张比喻两人相隔万里,从而引出下文思妇回到现实,顾影自怜独自凄凉的描写。

“昔日横波目,今成流泪泉”,形象而巧妙、夸张而令人信服地写出了相思成空的思妇的哀伤之状。“不信妾肠断,归来看取明镜前”一句则深得含蓄隽永之妙,以思妇的口吻直抒对丈夫的思念,与前一句相得益彰。在诗人奇特的构思中,在思妇恍惚的思念中,一切又都进入了想象。诗写一女子思念出征丈夫的痛苦心情。文笔清丽灵秀,情致哀婉缠绵。

开篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思气氛,奠定了整首诗的悲凉调子。接下来诗人互文见义,旨在表达思妇望夫心切而又无法排解的愁绪。“此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。”诗人的奇特想象仍然令人惊叹,思妇情之真、情之切,也令人为之唏嘘。“忆君迢迢隔青天”又承上启下,以青天的夸张比喻两人相隔万里,从而引出下文思妇回到现实,顾影自怜独自凄凉的描写。

“昔日横波目,今成流泪泉”,形象而巧妙、夸张而令人信服地写出了相思成空的思妇的哀伤之状。“不信妾肠断,归来看取明镜前”一句则深得含蓄隽永之妙,以思妇的口吻直抒对丈夫的思念,与前一句相得益彰。在诗人奇特的构思中,在思妇恍惚的思念中,一切又都进入了想象。

--免责声明-- 《长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)》版权就属于本站,如果没有注明那么《长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)》这篇文章828la249415。

【结语】:长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【长相思古诗翻译及赏析(长相思古诗的译文)】推荐文章

<small id='828la249415'></small><noframes id='828la249415'>

  • <tfoot id='828la249415'></tfoot>

      <legend id='828la249415'><style id='828la249415'><dir id='828la249415'><q id='828la249415'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la249415'><tr id='828la249415'><dt id='828la249415'><q id='828la249415'><span id='828la249415'><th id='828la249415'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la249415'><tfoot id='828la249415'></tfoot><dl id='828la249415'><fieldset id='828la249415'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la249415'></bdo><ul id='828la249415'></ul>