夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)

夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)

夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)

夜 雪

〔唐〕白居易

已讶衾枕冷,复见窗户明。

夜深知雪重,时闻折竹声。

【作品赏析】

《夜雪》是唐代大诗人白居易创作的一首小诗。全诗短短二十字,无一字一句直接写及如何下雪,却句句紧扣诗题,从各个不同侧面衬托出夜间下雪的情景,可谓另有云天之妙。句从感觉写起,通过冷不仅点明有雪,而且暗示雪大。次句从视觉的角度进一步写夜雪,夜深却见窗明,正说明雪下得大、积雪深,是积雪的反光给暗夜带来了亮光。三四句是从听觉的角度着笔,深夜传来了积雪压折竹枝的声音,可知雪势的有增无减。“折竹声”于深夜时闻,衬托了冬夜的寂静,也暗示出诗人一夜无眠。这不只是因为“衾枕冷”,也透露出诗人谪居江州的孤寂心情

注:诗人被贬谪到江州时作此诗。

【注释】

⑴讶:惊讶。 衾(qīn)枕:被子和枕头。

⑵折竹声:指大雪压折竹子的声响。

【大意】

夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。

--免责声明-- 《夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)》这篇文章828la250215。

【结语】:夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【夜雪袁中道翻译注释(夜雪袁中道原文及翻译)】推荐文章

<small id='828la250215'></small><noframes id='828la250215'>

  • <tfoot id='828la250215'></tfoot>

      <legend id='828la250215'><style id='828la250215'><dir id='828la250215'><q id='828la250215'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la250215'><tr id='828la250215'><dt id='828la250215'><q id='828la250215'><span id='828la250215'><th id='828la250215'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la250215'><tfoot id='828la250215'></tfoot><dl id='828la250215'><fieldset id='828la250215'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la250215'></bdo><ul id='828la250215'></ul>