山海经原文及翻译(山海经文言文原文)
“龙生九子,不成龙,但各有所好”原文:神计蒙处之,其状人身而龙首,恒游于漳渊,出入必有飘风暴雨。
“龙生九子,不成龙,各有所好”不瞒你最初用这句话时,本意是想对中国足球说的,特指中国男足(这里没有什么岐视贬低的意思,但那是什么意思呢,只接受非男足的反驳)。
想来同为龙的传人你不会足球也可以,但你干嘛要混进男足的队伍呢!(我本来想使用疑问的语气,但我能有什么立场呢,我一介女子又不能去跟男子踢足球,我最多也就是能去打个乒乓球,哦,乒乓球队们集体笑了,特别是钢铁战士王曼昱都笑出了眼泪:你说的好容易!)
好了你踢不了足球,当不好教练就算了。不哪能就算了,你都已是一堂堂国家队的教练了,得至少该有个样子吧!好了样子都没有了,训练你说辛苦,球踢得不好你还【忙】里偷闲还带个货。
计蒙神说:你们把这足球踢得像极了摸鱼!
译文:光山似乎就是今天河南光山县,西北八十里的戈阳山(一名浮光山,又名浮戈山),上古时计蒙神住在这里。他长着人的身体、龙的脑袋,喜欢去漳渊游玩,而每次所出入的地方,必然伴随有狂风暴雨。正如所谓“龙来带风云,好雨随龙起”。原文作者:孙见坤
--免责声明-- 《山海经原文及翻译(山海经文言文原文)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《山海经原文及翻译(山海经文言文原文)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《山海经原文及翻译(山海经文言文原文)》版权就属于本站,如果没有注明那么《山海经原文及翻译(山海经文言文原文)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《山海经原文及翻译(山海经文言文原文)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《山海经原文及翻译(山海经文言文原文)》这篇文章828la254063。
【结语】:山海经原文及翻译(山海经文言文原文)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【山海经原文及翻译(山海经文言文原文)】推荐文章
- 黄帝内经原文及译文(黄帝内经全文及解释 )Hot.
本独家首发之《黄帝内经·素问》古籍为...
- 司马穰苴列传原文及翻译(史记司马穰苴列传知识点)Hot.
司马穰苴,是田完的后代子孙。齐景公时...
- 晏子春秋原文及翻译(晏子春秋全文翻译注释)Hot.
哲理篇一一晏子爱老妻 【原文】 《晏子...
- 永州韦使君新堂记文言文翻译(永州韦使君新堂记阅读答案)Hot.
将 为穹谷嵁 (kān) 岩渊池 于 郊邑 之...
- 楞伽经原文及白话文(楞严经白话文全文阅读)Hot.
生及与不生,涅槃空刹那,趣至无自性。...
- 《山海经原文及翻译(山海经文言文原文)》上一篇
- 黄帝内经原文及译文(黄帝内经全文及解释 )
本独家首发之《黄帝内经·素问》古籍为...