爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)

爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)

爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)

《爱莲说》原文

〔宋〕周敦颐

水陆草木之花可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之

,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

——选自《四库全书》本《周元公集》

法国印象派大师莫奈《睡莲》

?《爱莲说》译文

水中陆上草本木本各种鲜花,值得人们喜爱的实在繁多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花;自唐代以来,世人非常喜爱牡丹;可是我唯独喜爱莲花的生长于污泥之中而不被沾染,在清水里洗涤而不显妖媚,中心贯通,外表笔直,不蔓延,无枝节,香气远播越觉得清幽,俊直地挺立在水面上,只可以远远地观赏而不可以肆意地玩弄。

我总以为,菊花,是众花中的逸隐之士;牡丹,是众花中的富豪贵人;而莲花,则可以说是众花中的有德君子。唉!爱菊的人,陶渊明以后就不大听到了;对莲花的喜爱,像我这样的又有谁呢?而爱牡丹的人,倒确是多得很哪!

法国印象派大师莫奈《睡莲》

--免责声明-- 《爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)》这篇文章828la263700。

【结语】:爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【爱莲说的翻译(爱莲说原文及赏析)】推荐文章

<small id='828la263700'></small><noframes id='828la263700'>

  • <tfoot id='828la263700'></tfoot>

      <legend id='828la263700'><style id='828la263700'><dir id='828la263700'><q id='828la263700'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la263700'><tr id='828la263700'><dt id='828la263700'><q id='828la263700'><span id='828la263700'><th id='828la263700'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la263700'><tfoot id='828la263700'></tfoot><dl id='828la263700'><fieldset id='828la263700'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la263700'></bdo><ul id='828la263700'></ul>