每日好文章

  • 送杜少府之任蜀州古诗朗诵及赏析(送杜少府之任蜀州古诗翻译)

    Hot

    送杜少府之任蜀州 [唐]王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。 译文: 三秦拱卫着雄伟的长安城,透过风生烟雾遥遥望

  • 触龙说赵太后全文翻译(触龙说赵太后重点注释)

    Hot

    赵太后 新用事,秦急攻之。 赵氏 求救于齐,齐曰:“必以 长安君 为 质 ,兵乃出。”太后不肯,大臣 强 (qiǎng) 谏 。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾(tuò)其面。” 1、

  • 霍光传原文及翻译(霍光传原文及翻译注释)

    Hot

    《汉书·霍光传》 【原文】 霍光字子孟,票骑将军去病弟也①。父中孺②,河东平阳人也③,以县吏给事平阳侯家④,与侍者卫少兄私通而生去

  • 长门赋原文和译文(长门赋原文及翻译赏析)

    Hot

    话说当年汉武帝就是因为许诺了一个“金屋藏娇”,就靠着女人坐上了太子的宝座。陈阿娇是馆陶长公主的女儿,从小含着金钥要是出生,那自然是娇生惯养,飞扬跋扈惯了,她身上有病,是典型的公

  • 青溪王维翻译赏析(清溪行古诗原文及翻译)

    Hot

    言入黄花川,每逐清溪水。 随山将万转,趣途无百里。 声喧乱石中,色静深松里。 漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。 我心素已闲,清川澹如此。 请留磐石上,垂钓将已矣。 【翻译】 每次我进入黄花川

  • 陶潜传原文及翻译(宋书陶潜传原文及翻译)

    Hot

    亲友频相劝,疑我与时乖。 一世皆尚同,何不汩其泥。 ——陶渊明 读陶诗,读来一片神气清爽。 读陶诗,不问世间名利争斗,仅得一片真意。 陶渊明其人,不管是进入世俗当官,还是入田园做隐

  • 伯夷列传原文及翻译(史记伯夷列传原文注释)

    Hot

    【说明】《伯夷列传》是伯夷和叔齐的合传,冠《史记》列传之首。在这篇列传中,作者以“考信于六艺,折衷于孔子”的史料处理原则,于大量论赞之中,夹叙了伯夷、叔齐的简短事迹。他们先是拒

  • 黄帝内经素问原文及翻译(黄帝内经白话文翻译)

    Hot

    举痛论篇原文 黄帝问曰:余闻善言天者,必有验于人,善言古者,必有合于今;善言人者,必有厌于已。如此则道不惑而要数极,所谓明也。 今余问于夫子,令言而可知,视而可见,扪而可得,令验

  • 夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)

    Hot

    我有所念人,隔在远远乡。 我有所感事,结在深深肠。 乡远去不得,无日不瞻望。 肠深解不得,无夕不思量。 况此残灯夜,独宿在空堂。 秋天殊未晓,风雨正苍苍。 不学头陀法,前心安可忘。

  • 归来去兮辞原文及翻译(归去来兮辞注释超详细)

    Hot

    并序 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未

  • 长歌行汉乐府拼音版(长歌行汉乐府古诗原文)

    Hot

    必背诗词 长歌行( 汉乐府 ) 青青园中葵,朝露待日晞。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 百川东到海,何时复西归。 少壮不努力,老大徒伤悲。 作品简介 《长歌行》:

  • 鲁人好钓文言文注释及翻译(鲁人有好钓者翻译和注释)

    Hot

    每一本书的存在,都不仅仅是文字简单的笔记,而是对人心、人性的冲击与显现。每一位欣赏者,都可以带着自己的心情和理解去解读,我们存在其中,既是旁观者,也是参与者。 绘画师:解诗梵 《

  • 早寒江上有怀孟浩然(早寒江上有怀唐孟浩然的诗)

    Hot

    《早寒有怀》 木落雁南渡,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。 "木落雁南渡,北风江上寒。"树叶黄落了,大雁纷纷南飞,北风吹来

  • 入境问俗的典故(入境问俗的典故分享)

    Hot

    【每日一典】入国问俗 亦作“入境问禁”、“入门问俗”。语出《礼记?曲礼上》:“入竟(境)而问禁,入国而问俗,入门而问讳。”疏:“入竟而问禁者,此以下并为敬主人也。竟,界首也。禁,

  • 记承天寺夜游翻译赏析(记承天寺夜游翻译赏析注释)

    Hot

    ▲▲▲点击头像查看更多往期内容 【正文翻译】 说明:翻译共分四行: 1.原文; 2.逐字直译; 3.意译,力求符合现代汉语表达习惯; 4.重点字词或知识点的说明(必要时)。 【站长漫谈】苏轼

  • 沉醉东风渔夫原文及翻译(沉醉东风渔夫原文赏析)

    Hot

    元曲又称夹心,是盛行于元代的一种文艺形式。一般来说,元曲包括元杂剧和散曲,杂剧是戏曲,如关汉卿的《窦娥冤》、马致远的《汉宫秋》、白朴的《梧桐雨》以及纪君祥的《赵氏孤儿》。而散曲

  • 论语雍也篇原文及翻译(论语雍也篇原文及翻译注音)

    Hot

    从政、事业篇: 12. 雍也可使南面 原文: 子曰:“雍也可使南面。” 译文: 孔子说:“冉雍这个人啊,可以让他去做一个部门或一个地方的长官。” 感悟: 做事不要一条胡同跑到底,此路不通

  • 司马相如列传原文及翻译(史记司马相如列传原文翻译完整版)

    Hot

    01 前事之不忘,后事之师也。 (卷六《秦始皇本纪》) 译文:记住过去做事的经验教训,可以作为今后做事的借鉴。 02 “众怒不可犯”;“众怒如水火,不可救也。” (卷四十《楚世家》) 译

  • 叔向见韩宣子原文及翻译(叔向见韩宣子原文及翻译拼音)

    Hot

    叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名,而无其实,无以从二三子,吾是以忧。子贺我何故?” 对曰:“昔栾武子无一卒之田,其官不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于

  • 关于鼠的成语有哪些(带鼠字的成语大全)

    Hot

    转眼间就到了2020年,今年属于“鼠年”,既然是“鼠年”,我们就要讨论一些与“鼠”有关的话题: 与“鼠”有关的成语 1、抱头鼠窜:像老鼠那样惊慌逃跑。形容受到失败后狼狈逃跑。 2、投鼠

  • 天官书全文翻译(天官书全文翻译分享)

    Hot

    《史记》,二十四史之一,最初称为《太史公书》或《太史公记》、《太史记》,是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉

  • 学而第一原文及翻译(论语学而第一原文诵读讲解)

    Hot

    【原文】1.15子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?” 子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。” 子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?” 子曰:“赐也!始可与言《

  • 定风波赏析及翻译(定风波的翻译赏析)

    Hot

    苏轼身上的标签有很多,其中一个就有旷达。苏轼旷达的精神表现在他的诗词中,是他对政治荣辱、对家庭坎坷、对自然漂泊的生活以及他对文学、书法、画作等方面的态度。 纵览苏轼之词,其中最

  • 延陵季子将西聘晋译文翻译(延陵季子出游文言文翻译)

    Hot

    徐迅 ,中国作家协会全委会委员,现住北京。著有小说集《某月某日寻访不遇》,散文集《徐迅散文年编(4 卷)》《半堵墙》《在水底思想》《响水在溪——名家散文自选集》,长篇传记《张恨水

  • 公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译(公孙仪相鲁而嗜鱼文言文阅读答案)

    Hot

    公孙仪相鲁而嗜鱼原文及翻译 一、原文: 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之

  • 何陋轩记翻译及注释(何陋轩记翻译答案)

    Hot

    《何陋轩记》 作者:王阳明 译者:飞仙 【前言】王阳明上疏请求“去权奸”,得罪了宦官刘瑾,被廷杖四十,下放诏狱几个月,继而贬谪到贵州龙场(贵州修文县),正德三年(1508)年,王阳明来

  • 萧嵩传原文及翻译(萧嵩传文言文详细字词翻译)

    Hot

    这几天,科教授和大家 分享了唐朝的荔枝和樱桃 不少朋友留言说 “要是能去一次唐朝就好了” 在这里科教授提醒大家 唐朝美食虽好 但去了长安 这些基本称呼要记清 比如唐朝人对爸爸和爷爷的称

  • 出塞王昌龄翻译(出塞的注释和译文)

    Hot

    中国经典诗词赏析之《 出塞 》 出塞 唐代 王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 《出塞》这首七言绝句,是王昌龄早年赴西域时所作,被誉为唐诗绝句压

  • 杜甫月夜翻译并赏析(杜甫初月原文赏析鉴赏翻译)

    Hot

    月 夜 唐 ? 杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看。 遥怜小儿女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干? 月夜 唐 ? 杜甫 来自古典诗词悦读 00:00 01:11 【词句注释】 1.

  • 刘晏理财文言文翻译(刘晏传文言文翻译)

    Hot

    看《资治通鉴》,疲乏,战乱不断,英雄辈出,而百姓常年流离失所。感慨君王的明智与仁义,感慨谋士的英勇与善断,感慨世事的更迭与发展。 历史总是相似的,而民族不断在融合,社会不断在发

  • 与善人居文言文翻译(与善人居文言文节奏)

    Hot

    《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。近代简帛文献的出土证明,其文献价值越来越为学术界所重视。宋儒重视心性之学,重视《论语》、《

  • 踏莎行欧阳修原文及翻译(欧阳修踏莎行候馆梅残赏析)

    Hot

    《踏莎行? 雨霁风光》 【宋代】 欧阳修 雨霁风光,春分天气。千花百卉争明媚。 画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。 薜荔依墙,莓苔满地。青楼几处歌声丽。 蓦然旧事心上来,无言敛皱眉山翠。

  • 孟子离娄上原文翻译(孟子选离娄下原文及翻译)

    Hot

    7.19事孰为大 7.19[原文] 孟子曰:“事孰为大?事亲为大;守孰为大?守身为大①。不失其身而能事其亲者吾闻之矣,失其身而能事其亲者吾未之闻也②。孰不为事!事亲事之本也③。孰不为守!守

  • 宽猛相济圣人之训翻译(宽猛相济文言文翻译)

    Hot

    围攻成都时,刘备曾与将士们约定:“若攻破成都,官府仓库的一切财物,你们可以任意地拿,我决不干预。”破城之后,士兵们都扔掉兵器,奔向仓库争抢财物,造成军费不足,刘备深感忧虑。刘巴

  • 南乡子何处望神州原文(南乡子辛弃疾何处望神州赏析)

    Hot

    咏史怀古是中国古代文学的一大主题,历朝历代不乏咏史怀古的佳作,而在宋词之中,则首推苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》和辛弃疾的《南乡子·登京口北固亭有怀》,都可谓千古绝唱。 苏词多呈现

  • 金铜仙人辞汉歌原文及翻译(金铜仙人辞汉歌赏析)

    Hot

    序: 魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立致前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。 译:魏明帝青龙元年(实际上此事应为

  • 盗跖颜渊的典故(盗跖颜渊的典故讲解)

    Hot

    第一页 作者简介 关汉卿(约1234年以前-约1300年左右),原名不详,字汉卿,号已斋(又作一斋、已斋叟),汉族,解州(今山西省运城)人,另有籍贯大都(今北京市)和祁州(今河北省安国市

  • 诸葛亮诫子书原文及译文(诫子书诸葛亮的翻译)

    Hot

    ▲▲▲点击头像查看更多往期内容 【正文翻译】 说明:翻译共分四行: 1.原文; 2.逐字直译; 3.意译,力求符合现代汉语表达习惯; 4.重点字词或知识点的说明(必要时)。 【站长漫谈】 本篇